obtenir une vue directe - translation to ρωσικά
Diclib.com
Λεξικό ChatGPT
Εισάγετε μια λέξη ή φράση σε οποιαδήποτε γλώσσα 👆
Γλώσσα:

Μετάφραση και ανάλυση λέξεων από την τεχνητή νοημοσύνη ChatGPT

Σε αυτήν τη σελίδα μπορείτε να λάβετε μια λεπτομερή ανάλυση μιας λέξης ή μιας φράσης, η οποία δημιουργήθηκε χρησιμοποιώντας το ChatGPT, την καλύτερη τεχνολογία τεχνητής νοημοσύνης μέχρι σήμερα:

  • πώς χρησιμοποιείται η λέξη
  • συχνότητα χρήσης
  • χρησιμοποιείται πιο συχνά στον προφορικό ή γραπτό λόγο
  • επιλογές μετάφρασης λέξεων
  • παραδείγματα χρήσης (πολλές φράσεις με μετάφραση)
  • ετυμολογία

obtenir une vue directe - translation to ρωσικά

E-on Vue; E-on Software Vue

obtenir une vue directe      
получить полное представление о
106. Les 5 et 30 novembre 2004, Me Moukhachavria produisit les arrêts rendus par la Cour suprême de la République tchétchène le 14 septembre et le 11 octobre 2004 respectivement dans les affaires concernant MM. Khachiev (Elikhadjiev, Moulkoïev) et Baïmourzaïev (Alkhanov). Elle les aurait obtenus avec l'aide des proches des intéressés. Dans ces arrêts, M. Khachiev est désigné par le nom d'Elikhadjiev Roustam Ousmanovitch et M. Baïmourzaïev par celui d'Alkhanov Khousein Maüladinovitch (paragraphe 83 ci-dessus). Le premier serait né en 1980 à Grozny et le second en 1975 dans le village d'Aki-Iourt, en Ingouchie. Lors du procès, M. Khachiev avait soutenu que, le 16 février 2004, il avait été arrêté non pas à la frontière avec la Russie, mais dans l'avenue Roustavéli, à Tbilissi. Ensuite, il avait été transféré à Essentouki (paragraphe 101 ci-dessus). Selon les arrêts en question, MM. Khachiev et Baïmourzaïev auraient fait partie d'une bande armée constituée dans la vallée de Pankissi (Géorgie) par un certain Issabaïev, en vue de l'extermination des membres des forces armées fédérales en Tchétchénie et des habitants locaux qui coopéraient avec ces forces. En juillet 2002, ils se seraient rendus illégalement dans la région d'Itoum-Kalinsk, en Tchétchénie, avec une soixantaine de membres de la bande armée en question. Le 27 juillet 2002, encerclée par les gardes-frontière russes, la bande aurait ouvert le feu sur ceux-ci et les aurait attaqués. Huit soldats russes auraient alors trouvé la mort et plusieurs autres auraient été blessés. Vu l'absence de preuves de leur participation directe à cette attaque, MM. Khachiev et Baïmourzaïev furent acquittés du chef de terrorisme et au sujet des crimes visés par les articles 205 § 3 et 317 du code pénal (paragraphes 66 et 71 ci-dessus). Ils furent également acquittés concernant les infractions visées par les articles 188 § 4 et 208 § 2 du même code (paragraphe 66 ci-dessus) en raison de l'absence de corps du délit dans leurs actes. MM. Khachiev et Baïmourzaïev furent condamnés respectivement à une peine de treize ans et douze ans d'emprisonnement, à purger dans un établissement pénitentiaire à régime strict pour participation à une bande armée illégale, franchissement illégal de frontière et port, transport et recel illégal d'armes. M. Khachiev fut également condamné pour usage d'un faux passeport au nom de Moulkoïev (paragraphe 101 ci-dessus). En fixant ces peines, la Cour suprême déclara tenir compte de l'âge des intéressés et du fait que leurs casiers judiciaires étaient vierges. L'état de santé de M. Baïmourzaïev (déformation sérieuse de la mâchoire inférieure) fut également pris en considération. Ces arrêts étaient susceptibles de recours devant la Cour suprême de la Fédération de Russie.      
106. 5 и 30 ноября 2004 года госпожа Мухашаврия представила постановления, вынесенные Верховным судом Чеченской республики 14 сентября и 11 октября 2004 года соответственно, по делу господ Хашиева (Елихаджиева, Мулкоева) и Баймурзаева (Алханова). Она их получила при помощи близких родственников заявителей . В этих постановлениях господин Хашиев упоминался под именем Елихаджиев Рустам Усманович, а господин Баймурзаев под именем Алханов Хусейн Моладинович (параграф 83). Первый родился в 1980 году в г. Грозный , второй в 1975 году в деревне Аки-Юрт в Ингушетии. В ходе процесса, господин Хашиев заявил, что 16 февраля 2004 года он был задержан не на границе с Россией, а на улице Руставели в г. Тбилиси. Затем он был переведен в г. Ессентуки (параграф 101). Согласно результатам судебного разбирательства, господа Хашиев и Баймурзаев являлись членами вооруженного бандформирования, созданного в Панкисском ущелье в Грузии неким Исабаевым для уничтожения сотрудников федеральных сил в Чечне, а так же местных жителей, сотрудничавших с ними. В июле 2002 года они незаконно направились в Итум-Калинский район Чечни с еще около шестидесятью членами данного вооруженного бандформирования. 27 июля 2002 года, окруженные российскими пограничниками, члены бандформирования открыли огонь и атаковали их. Восемь российских солдат было убито, другие были ранены. Учитывая отсутствие доказательств их прямого участия в этом нападении, господа Хашиев и Баймурзаев были оправданы по обвинению в терроризме и преступлениях, предусмотренных п. 2 статьи 205 и статьей 317 Уголовного кодекса РФ. (параграфы 66 и 71). Они были также оправданы по обвинению в преступлениях, предусмотренных ч. 4 статьи 188 и п. 2 статьи 208 того же кодекса (параграф 66) за отсутствием состава преступления в их действиях. Господин Хашиев был приговорен к тринадцати годам, а господин Баймурзаев - к двенадцати годам лишения свободы с отбыванием наказания в исправительном учреждении строгого режима за участие в незаконном вооруженном бандформировании, за незаконное пересечение границы, а также за незаконное хранение, ношение и перевозка оружия. Господин Хашиев был также осужден за использование заведомо подложного паспорта на имя Мулкоева (параграф 101). Определяя эти меры наказания, Верховный суд заявил, что принимает в расчет возраст обвиняемых и то, что они никогда ранее не привлекались к уголовной ответственности. В случае господина Баймурзаева его состояние здоровья (серьезная деформация нижней челюсти) также было принято в расчет. Допускалось обжалование этих постановлений в Верховном суде Российской Федерации.
Le résumé louait ensuite les résultats obtenus par les policiers locaux en service aux postes de contrôle, qui avaient saisi de grandes quantités d'armes, de drogue, de fausse monnaie, etc., et avaient arrêté de nombreuses personnes qui se soustrayaient à la justice. Le colonel Temirjanov concluait : " 1. Les informations données sur l'interdiction d'entrer en république de Kabardino-Balkarie opposée au poste de contrôle d'Ouroukh par des policiers [au requérant et à son chauffeur] en raison de leur origine (...) peuvent être considérées comme inexactes compte tenu des décisions judiciaires contraignantes rendues en l'affaire. 2. En raison de valeurs morales et de qualités professionnelles laissant à désirer, traits qui sont apparus lorsqu'ils ont fait des déclarations contradictoires au médiateur, au parquet ainsi qu'au tribunal et à la Cour suprême de la république de Kabardino-Balkarie au sujet des circonstances dans lesquelles [le requérant et son chauffeur] s'étaient vu interdire l'entrée, les policiers M. et Kh., de l'inspection de la sécurité routière, devraient faire l'objet d'une procédure disciplinaire. Toutefois, compte tenu du fait que le tribunal de Naltchik et la Cour suprême ont rejeté la plainte [du requérant] pour défaut de fondement, le cas des deux policiers sera examiné lors d'une réunion des directeurs de l'inspection de la sécurité routière, et le département de la sécurité intérieure sera informé des mesures retenues. "      
Затем в итоговом отчете отмечались достижения сотрудников местной милиции, работавших на контрольно-пропускных пунктах, которые изъяли крупные партии оружия, наркотиков, фальшивых денег и т.д., и задержали множество находящихся в розыске лиц. Полковник Темиржанов пришел к выводу: "1. Сведения о запрещении сотрудниками контрольно-пропускного поста "Урух" въезда на территорию Кабардино-Балкарской Республики [заявителю и его водителю] на основании их этнической принадлежности, ... в связи с вступившим в законную силу решениями судов по данному вопросу, считать не подтвердившимися. 2. За низкие моральные и профессиональные качества, выразившиеся в даче противоречивых показаний аппарату Уполномоченного по правам человека в Российской Федерации, прокуратуре Российской Федерации и городскому и Верховному судам Кабардино-Балкарской Республики по обстоятельствам запрещения въезда на территорию Кабардино-Балкарской Республики [заявителю и его водителю], инспекторы ДПС УГИБДД МВД КБР, М. и Х., подлежат дисциплинарной ответственности, но учитывая тот факт, что по жалобе [заявителя] Нальчикским городским и Верховным судами Кабардино-Балкарской Республики приняты решения о необоснованности его требований, дело М. и Х. обсудить на совещании начальников УГИБДД МВД КБР и о принятых мерах сообщить в ОСБ и ОК МВД КБР".

Βικιπαίδεια

Vue

Vue — программа, предназначенная для генерации 3D-сцен. Она используется для моделирования, анимирования и рендеринга натуралистичных трёхмерных ландшафтов. Её применяют студии, занимающиеся визуальными эффектами. К примеру, Industrial Light & Magic использовала её при создании окружений для кинофильмов «Индиана Джонс и Королевство хрустального черепа» и «Пираты Карибского моря: Сундук мертвеца».